‘It’s making me a bit more like Shakespeare’ – Teaching Shakespeare at an all-boys comprehensive, post 2

Posted December 23rd, 2012 by Kate and filed in Pedagogy, Teaching approaches and techniques

For the past week, the boys have been working on presentations which give an overview of their knowledge of the play and an analysis of their choices in adaptation in their performance and video.

The assessment is for Speaking and Listening, for which the four criteria are:

Talking to others

Talking with others

Talking within role play and drama

Talking about talk

When I went through this with my initially bewildered class (‘Miss, I don’t get the difference!’), I put it forward as basically an assessment of how well you can say what you mean to other people, and how well you can understand what other people say to you. After which, one boy commented: ‘I think whoever wrote the curriculum would fail this assessment’. The drama and film were the assessment for criteria 1 and 3, and the presentation to the class is the assessment for criteria 2 and 4.

They have written individual presentations, and then regrouped with the same groups they did the filming with to present to the class. The idea behind this was that the group presentation would be an amalgamation of the best bits of each group members’ individual presentation.

By majority, my class have aced this assessment as they’re good at speaking and listening (i.e. they never shut up). They thrive from discussion with one another, and from the pressure of speaking in front of their peers. However, when you compare the standard of speaking and listening to the standard of written work, they don’t always correlate. This is a sweeping generalization, but in my experience the majority of kids are better at talking than they are at reading and writing. But being able to talk intelligently, sensitively, confidently, is essentially the same thing as reading a text and responding to it through writing – on a practical level, you’re just doing it with your tongue rather than with your hand. Why then, is there such a difference in reading and writing ability in comparison to speaking and listening ability?

My ideas about this are that we’re born to talk and move: we weren’t born holding pencils, as some may like to imagine Shakespeare. Yet there is nearly always an assumption that it is skills in written work that prove someone to be the best communicator. The greater weighting of written work to spoken work in English (and in the majority of subjects) suggests this. Kids who are great communicators in class often have difficulty transferring this skill in writing, and therefore attain a poorer grade in English than their good communicating abilities deserve. Just as the idea of the good written communicator as superior to the spoken can warp the view of an emotionally intelligent and responsive child, it also has the potential to warp the view of Shakespeare as primarily a genius of the written word: because people are in the habit of valuing what they can quantify.

Shakespeare probably wouldn’t have been the most fantastic writer ever – he was an actor, a collaborator, a creative doer as much as he would have been a pen-to-paper man. From what I’ve read of Shakespeare and the collaborative, unstable nature of Renaissance authorship, my idea as to why the works bearing Shakespeare’s name are considered such profound insights into the nature of man is that they were made by someone who was wholly humanly involved in the creation of meaning in the text.[1] These are namely with voice, body, in writing, in collaboration, and independently – experiencing the text in as many ways as possible. The texts were also frequently adapted by other people who experienced the text in the same way(s) as Shakespeare. Logically, this kind of entire involvement results in a fuller expression and identification with feeling. Which brings me back to the idea in the first post that if you increase the amount of ways you perceive a text, the better you’ll understand it.

With this in mind, this is how the scheme of work has run – with the aim of involving all of the potential talents of children in developing their understanding of the text. When I ran a similar project at Chorlton High School that incorporated the use of media and drama to create modern-day adaptations of Romeo and Juliet (see: http://shakespeareineducation.com/2012/03/kathryn-westwoods-presentation-shakespeare-inside-out-part-3/), a quote from the student feedback was that ‘[the workshops] helped me to understand the play more because I now have a clear idea of how Shakespeare creates.’ This was because the students at this school had an awareness of the nature of the Renaissance stage, and identified that mimicking the practice of the writer to create their own text engaged them with the meaning of the original.

My class have responded to these feedback questions about their assessment:

1. On a scale of 1-5, how confident do you feel about your understanding of Macbeth (1. Not confident at all, 5. Very confident)?
2. Which parts of our work do you feel have helped you most? (E.g, filming, drama, writing/ reading exercises, making the presentation, or the combination of all of them?)
3. Please explain how they/it helped you to understand the play.
4. Did you find working in groups helpful?
5. Was how we’ve learnt Macbeth very different from your usual English lessons?
6. If our lessons were different, tell me how:
7. Was there anything you would have liked to have done more of in lessons?

I will check if it is possible to publish the results in the new year (permission slips need to be returned etc). But the general response so far has been very positive: over 80% indicated that they felt confident (scoring 4 or 5) with the text, and the majority indicated that they found that a variety of activities aided their learning more than doing just writing or speaking exercises. The overall impression I’ve got so far is that they have learnt the text by becoming ‘a bit more like Shakespeare’.

2013 holds more Shakespeare/ Literature/ Drama/ Film projects with my English class and the wider school. I will also be giving papers atManchesterUniversityandTrinityCollegeabout; the work I’ve done so far in schools, increasing the dialogue between academia and compulsory education, and the topic of new literacies in relation to media. But for now, Merry Christmas and Happy New Year!


[1] Jeffrey Masten, ‘Textual Intercourse: Collaboration, Authorship, and Sexualities in Renaissance Drama’, in Reconceiving the Renaissance: A Critical Reader, ed. Ewan Fernie, Ramona Wray, Mark Thornton Burnett, Clare McManus, (Oxford,OxfordUniversity Press: 2005), pp. 32-39.

Share

Leave a Reply